Recent Posts

Archives

Topics


« | Main | »

French-English translation please?

By admin | February 21, 2010

This is from the song "Hold on Tight" by Electric Light Orchestra.

Accroches-toi a ton reve
Accroches-toi a ton reve
Quand tu vois ton bateau partir
Quand tu sents — ton coeur se briser
Accroches-toi a ton reve.

At least I think it’s French..

Topics: Uncategorized | 3 Comments »

3 Responses to “French-English translation please?”

  1. zeuge77 Says:
    February 21st, 2010 at 9:42 am

    hold on tight to your dream
    hold on tight to your dream
    When you see your ship go sailing
    When you feel your heart is breaking
    Hold on tight to your dream

    It’s the same as the english – Electric light orchestra "Hold on Tight to your Dream"

  2. eric h Says:
    February 21st, 2010 at 9:42 am

    Yes, it’s french.

    Look up "babelfish" – it’s an online translator.

  3. reallyconfused. Says:
    February 21st, 2010 at 9:42 am

    the third line means::
    ‘When you see your boat leave"

Comments

Balance Transfer Credit Cards 0 Credit Cards